郑人买履文言文翻译(郑人买履文言文翻译字的翻译)
1、停顿
郑人有/欲买履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁信度,无/自信也。”
2、译文
从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋子。
有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
《郑人买履》分成以下两个部分:
1、郑人有欲买履者,先自度(duó)其足而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反归取之.及反,市罢,遂(suì)不得履.
2、人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也.”
第二部分的作用:表现了“买履”者墨守陈规,迷信教条,不懂变通,不尊重客观条件的特征。
答案:
第一个,“而置之其坐”中“之”是一个代词,指自己“量好的尺码”。
第二个,“至之市”中“之”是一个助词,放在动词谓语和宾语之间,表示朗读停顿,没有实在意义,只有语法功能。
第三个,“而忘操之”中“之”是一个代词,指自己“量好的尺码”。
第四个,“反归取之”中“之”是一个代词,指自己“量好的尺码”。
第五个,“何不试之以足”中“之”是一个代词,指“鞋”。
意思是:
1,之:代词,它,此处指量好的尺码。
2,之:动词,到......去,前往。
3,之:代词,代量好的尺码。
4,至之市:等到前往集市。
5何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子